Discover Westminster Abbey’s cloisters—how they shaped monastic rhythm, study, and processions within the medieval precinct.

A quadrangle of calm: stone corridors that tuned minds for prayer.

Architecture designed for contemplation, still doing its job.

我写下这一切,只为帮你更安静地享受威斯敏斯特大教堂——更聪明的时间安排、更友善的路线与让小堂与故事开口的背景。
Loading comments...